We’re about to get on a train out of Hanoi which will take us overnight to the Chinese border and then on to Nanning. Because the gauge is different in Vietnam, this train uses its own special track laid from China all the way to Hanoi to allow a smooth, uninterrupted passage. We’ll find out how well they translate that theory into practice!

A lot of our stay in Vietnam has hinged around our US visa appointment in Hanoi. It was so crucial to our continued journey, to the success of our round the world dream, that it has been hard to look beyond. Now that is over we can get excited about Hong Kong, Macau and the port city of Xiamen where our boat departs from (awaiting confirmation on the tickets). A brief stay in China, less than two weeks, but some really cool destinations lie in wait. Đi nào!

5 thoughts on “Quá lâo, Vietnam.

    1. Thanks! It was very beautiful, the Chinese stretch up to Nanning was the same type of landscape as Ha Long Bay, stunning. It’s weird it isn’t more famous as a scenic train ride.

    1. ‘Quá lâo’ is ‘so long’, and ‘Đi nào’ means ‘let’s go’.

      I love the Japanese word for let’s go, ‘ikou’, so I keep finding myself wanting to use that word in other languages too!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.